29 de dezembro de 2010

Os irmãos de Jesus, quem são?
"...Pessoas não católicas dizem que Maria teve mais filhos. Como entender isso...?"

São sete os textos do Novo Testamento que mencionam "os irmãos" de Jesus: Mc 6,3; Mc 3,31-35; Jo 2,12; Jo 7,2-10; At 1,14; Gl 1,19; 1Cor 9,5. Chamavam-se - conforme Mc 6,3 - Simão, Tiago, José e Judas. Vejamos quem eram eles, segundo os Evanglhos.

Jesus, filho único
- Lc 2,41-52: Jesus, aos 12 anos de idade, foi com José e Maria a Jerusalém, lá permanecendo durante dias da festa de páscoa (Cf. Lc 2,43). Contando os dias de viagem de ida e volta , a sagrada familia deve ter ficado 15 dias fora de casa. Ora, Maria não poderia ter deixado no lar de, e por tanto tanto tempo, filhos pequenos. Donde concluímos, com muita verossimilhança que, aos 12 anos, Jesus era filho único. Essa conclusão é confirmada pelo texto seguinte:
- Jo 19,26s: Jesus, ao morrer, confiou sua mãe a João, filho de Zebedeu, menbro de outra família. Esse gesto do senhor seria incompreensível se Maria tivesse outros filhos em casa.
- O Novo testamento nunca fala de filho de Maria e José. Jesus é dito "filho de José, putativo ou suposto", em Lc 3,23; é dito "o filho de Maria" (com artigo) em Mc 6,3. O evangelho nunca diz: "A Maria de Jesus e seus filhos", embora isso fosse muito natural se ela tivesse muitos filhos (Cf. Mc 3,31-35; At1,14); refere-se sempre, isto sim, a "Maria e os irmãos de Jesus", locução pesada e pouco compreensível se tais irmãos fossem filhos de Maria.
Essas considerações dão a concluir que Jesus era filho único de Maria. Porque, então, os Envangelhos falam irmãos de Jesus?
Por que "irmãos"?
O aramaico, que os judeus falavam no tempo de Jesus e que os evangelitas supõem, era uma língua pobre em vocábulos. A palavra aramaica e hebraica "irmãos" podia significar não somente os ilhos dos mesmos genitores, mas também também os primos ou até parentes mais distantes. No antigo testamento, vinte passagens atestam esse significado amplo deirmão. Assim, por exemplo:
- Gn 13,8: Abraão disse a seu sobrinhoLot, filho do seu irmão: "Somos irmãos (...)" (Cf. também Gn 14,14-16).
- Gn 29,12-15: Jacó se declara irmão de Labão, quando na verdade era filho de Rebeca, irmã de Labão.
- Gn 31,23: relata que Labão com seus irmãos, isto é, com seus parentes do sexo masculinos, foram ao encalço de Jacó.
- 1Cr 23,21-23: "Filhos de Merari: foram Mooli e Musi. Os filhos de Mooli: Eleazar e Cis. Eleazar morreu sem deixar filhos, mas teve filhos que casaram com os filhos de Cis, seus irmãos (=primos)."
- Ver ainda 1 Cr 15,5; 2Cr 36,10; 2Rs 10,13; Jz 9,3; 1Sm 20,29.
Com base nessa verificação, não teremos dificuldade para compreender que os ditos irmãos de jesus eram, na verdade, primos dele.
Esse parentesco se deduz dos seguintes textos:
- Em Mt 27,56 lê-se: "Entre elas estavam (no Calvário) Maria Madalena, Maria mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu."
- Essa Maria, mão de Tiago e José, não é a esposa de são José, mas de Cleofas, conforme Jo 19,25. Era também a irmã de Maria, mãe de Jesus, como se lê em Jo 19,25: "Junto à Cruz de Jesus, estavam de pé sua mãe e a irmã de sua mãe, Maria(esposa) de Cleofas, e Mara Madalena."
Pois bem, os nomes de Cleofas e Alfeu designam em gregos a mesma pessoa, pois são formas gregas do nome aramaico Claphai. Ora, o mais antigo historiador da Igreja, Hegesipo, conta-nos que Cleofas ou Alfeu era irmão de São José . Daí se depreende que Cleofas e Maria de Cleofas tiveram como filhos Tiago, José, Judas e Simão. Estes, portanto, eram primos de Jesus.
O fato de, no Evangelho, sempre apareceram com maria, embora não fossem seus filhos, mas sobrinhos, explica-se do seguinte modo: no judaísmo antigo, a mulher não costumava apresentar-se sozinha em público, mas sempre acompanhada por parentes próximos do sexo masculino. Ora, julga-se que José, esposo de maria, tenha falecido antes do início da vida pública de Jesus: quando este saiu de casa para iniciar sua missão, Maria passou a ser acompanhada pelos irmãos de jesus, ou seja, pelos seus primos, que eram sobrinhos de Maria.
Considerações as objeções
Uma vez explicado o parentesco, consideremos algumas objeções:
1) "Até que (...)" (Mt 125): lê-se nesse trecho que "E não teve relações com el até o dia em que deu à luz o filho, ao qualele pôs o nome de Jesus."
Isso significa que, depois de ter dado à luz Jesus, Maria teve relações com José? não necessariamente. A expressão "até que" corresponde ao hebraico ad ki. Ora, essa partícula, na Escritura, ocorre para designar apenas o que se deu (ou não se deu)no passado, sem indicação do que havia de acontecer no futuro. Tenhamos em vista, por exemplo, secassem as águas sobre a terra. " Isso não quer dizer que, depois do dilúvio, o corvo voltouà arca (Cf. Também Sl 110,1).
Ainda hoje se usa semelhante modo de falar, quando, por exemplo, comenta-se: "fulano morreu antes de ter realizado os seus planos" ou "antes de ter pedido perdão". Isto não significa que, depois da morte, o defunto realizou seus planos ou pediu perdão... Vê-se que, nesses casos, há referância ao passado, prescindindo do futuro, como no caso de Mt 1,25. Por conseguinte, poderíamos traduzir esse versículo como se segue: "Sem que ele (José) a tivese conhecido (isto é, tomado em consórcio marital), ela (Maria) deu a luz."
2) "Primogênito" (Lc 2,7): lemos no text do evangelista que "Ela (maria) deu à luz o seu filho primogênito, envolveu0se em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia luar para eles na hospedaria."
Termo "primogênito' não significa que maria tenha tido outros filhos após Jesus. Em hebraico, bekor (primogênito) podia designar simplesmente o bem-amado, pois o primogênito é certamente aquele filho no qul durante certo tempo se concentra todo o amor do pais. Além disso, o primogênito era julgado pelo hebreus alvo de especial amor da parte de Deus, pois devia ser consagrado a ele desde os seus primeiros dias( Cf. Lc 2,22; Ex 13,2; Ex 34,19).
A palavra "primogênito" podia mesmo ser sinônima de "unigênito", pois um e outro vocábulo, na mentalidade semita, designam o "bem-amado". Tenhamos em vista por exemplo, Zc 12,10: "E por quem tiverem transpassado, eles hão de chorar como se chora por um filho único, ficarão de luto por causa dele como se fosse o primogênito."
Mesmo fora da terra de Israel, podia chmar-se primogênito o menino que não tivesse irmão nem irmão mais jovem. É o que atesta uma inscrição sepulcral judaica datada de 5 a.C. e descoberta em Tell-el-Yedouhieh (egito), no ano de 1922. Lê-se nela que uma jovem mulher chamada Arsinoé morreu "nas dores do parto do seu filho primogênito". Notemos neste texto o modo de falar que observamos a respeito de Mt 1,25: primogênito vem a ser apenas o filho antes do qual não houve outro, e não necessariamente aquele após o qual houve outros.
3) A língua grega tinha um vocábulo próprio - anepsiós - para designar primo. Por conseguinte, se o evangelho em grego diz que jesus teve Adelphósi 9irmãos), esse termo há de ser entendido no sentido estrito de filhos do mesmo pai de da mesma mãe.
Respondndo que o linguajar grego do novo testamento supõe a língua semita em que o evangelho começou a ser pregado; portanto, há de ser interpretado à luz dos termos semitas subjacentes aos vocábulos gregos respectivos. Adelphós traduz Ah, e deve ser compreendido no sentido amplo de ah (="irmão", "primo", "menbro do mesmo clã").
Há quem cite Tb 7,2´para dizer que a bíblia grega usa o vocábulo anepsiós, e não adelphós. Ao que respondemos: há três recensões do livro grego de tobias, não concordes entre sí; além disso, há que se considerar o contesto em que foi escrito Tobias, o qual é muito diverso do contesto do Evangelhos. Do resto, no próprio livro de Tobias ocorre frequentemente o vocábulo"irmão(s)" no sentido amplo de 'parente" ou "amigo" (Cf. Tb 5,9.11.14;6,7.10.14;7,9.15;8,4;9,1;10,12). O mesmo ocorre no texto hebraico de Cântico dos Cânticos, onde a noiva é chamda "irmã" (Cf. Ct 4,9;5,1).


Fonte : Católicos Perguntam, Estêvão Tavares Bettencourt, OSB, p.25-30.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Serão excluídas mensagens de cunho ofensivo!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...